Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings—nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run
Yours is the Earth and everything that's in it,
And—which is more—you'll be a Man my son!
Gracias, Carlos, por este soplo de aire fresco en una semana tan calurosa.
(Pinchad aquí si queréis que os lo lean dos campeones de verdad)
8 comentarios:
Conozco a más de cinco personas que tienen colgado en su casa este poema de Kipling. ;o)
Jajaja, yo ahora estoy entre éste y el Romance sonámbulo.
IF no te dan el Premio Nobel por escribir esta maravilla, sería una injusticia tan grande como IF Holanda hubiera ganado el Mundial en la tanda de penaltiles...
¡Qué grande tu tocayo el adivino húmedo, admirado Spleen!
Palabra de verificación: ¡¡¡BERTA!!!
Por favor, pásame un poco de ese soplo de aire fresco que anoche no podía dormir de la calor que hacía. If I had an air conditioner...
y lo escribió con 31 añitos....
Sushi... esto... el IF éste no lo he escrito yo... Nobel dices? Aquí hay una confusión o yo ya no te pillo.
Berta... Así se va a llamar mi sobrina cuando la tenga.
Jan, yo lo tengo puesto, que es que hoy tampoco hay quien aguante esto.
Aquel, 31 añitos, sí... 31 tacos más bien!
Joseph Rudyard KIPLING, Premio Nobel de Literatura en 1907, y uno de mis escritores más admirados. Crecí leyéndolo una y otra vez hasta su revitalizante final:
"Todo lo de esta tierra será tuyo,
y lo que es más: serás Hombre, hijo mío".
Ya no me pillas. Sigh!!!!!
Sushi... ¿en algún momento pensaste que yo no sabía que esto fuera de Kipling y/o que fuera premio Nobel?
La duda ofende, my friend.
Publicar un comentario